Восточная волна с некоторой неуверенностью и опозданием штурмует западные рынки, так что многие проекты лишь спустя годы славы добираются и до нас. В прошлом году я писал про серию Xuan-Yuan Sword и ее седьмую часть. В этом году очередь дошла до Sword and Fairy 7. И снова седьмая часть. Мистика цифр. Франшиза с тридцатилетней историей от небольшой студии из Пекина смогла совершить рывок от пошаговой ролевой истории до технологичного приключения с элементами экшена.
События Sword and Fairy 7 происходят в волшебную эпоху, когда миры демонов, людей и богов пребывают в хрупком равновесии. один из святых, небесный воин Шу Ву, отправляется в мир демонов, чтобы убить императрицу, но терпит неудачу. Оказавшись в мире людей в форме яблока, он попадает в нежные руки Юэ Циншу – ученицы мастера одной из даосских сект. вместе человек и бессмертный должны защитить избранного ребенка от демонов и распутать глобальный заговор, за которым стоят древние силы. Существуя в рамках китайской мифологии, Sword and Fairy 7 отлично манипулирует сеттингом и персонажами, создавая действительно теплую и душевную легенду.
Пытаясь рассказать историю нескольких людских сект, демонов, богов и людей, авторы собирают стройный отряд из нескольких разношерстных персонажей, каждый из которых обладает уникальным стилем боя и собственным набором специальных умений. Последние раскрываются по мере развития основного сюжета и получения единиц опыта. Хотя герои очень разные, их объединяет общая система, которая включает слабые и сильные удары и их комбинации. Специальные приемы поедают единицы маны, восстанавливающейся зельями или во время нанесения урона врагу.
В битвах накапливается и энергия ярости, которую можно спустить на усиленные приемы или призвать на время могучее существо. Это может быть святой, гигантский дракон или девушка на скорпионе. Но такая энергия поделена между всеми героями отряда, так что после использования одним из персонажей придется копить ее заново. Кроме автоматической системы прокачки, на исход битвы влияют и типы вооружений. Новые мечи и арбалеты можно получить по сюжету или купить у торговцев. После приобретения их можно заметно улучшить у кузнеца. То же самое касается брони и специальных украшений.
Иногда на смену сражениям приходят несложные головоломки. В большинстве случаев надо правильно расставить фигуры или вовремя запустить потоки лавы. Но встречаются и задачи, завязанные на китайской культуре, вроде Багуа и системы первоэлементов. Тут вам скорее поможет гид на YouTube.
несколько раз попадаются стелс-миссии, где, бросая камни или сонное зелье, нужно пробраться мимо групп охранников. Платформинг в адском регионе демонов выжимает последние капли терпения.
Несмотря на то, что авторы пытаются разнообразить геймплей, к своей середине игра заметно проседает в динамике и утомляет однообразными перемещениями между несколькими регионами ради пары строчек диалогов. Мини-игры также не предлагают какого-то спасения. Карточный аналог “камень-ножницы-бумаги” выглядит несбалансированным, так как вы всегда ходите первым и ИИ может сжульничать, выкинув выигрышный элемент.
Что удалось авторам Sword and Fairy 7 лучше всего, так это графика. Персонажи имеют независимую физику волос и одежды, что невероятно раскрывается во время сражений, когда с неба летят метеоры, а ленты в волосах девушек развеваются. Кроме того, игра активно использует рейтрейсинг. движок поддерживает тени, отражения и реалистичную физику воды. И надо признать, что при всех включенных на максимум эффектах та же босс-битва с гигантской рыбой выглядит просто невероятно.
Sword and Fairy 7 – это немного затянутая аутентичная история из мира китайской мифологии и философии, которой не хватает ножниц доброго Хидео Кодзимы – он вырезал бы часы бессмысленных брожений и диалогов. При этом сами персонажи, графика и проработка мира заслуживают самых восторженных отзывов. Если бы не сюжетные провисания, бесполезный стелс, средние загадки и ряд других недостатков, это могла бы быть одна из самых ярких игр последнего времени.